Kubota GL19 – GL32 | GL201 – Hydraulika sterowania podnośnikiem GL281 (monroematic) – jak to działa?

Napisaliśmy blog dotyczący poniższych modeli, dotyczący układu hydraulicznego sterowanego elektronicznie. Ma to związek z ustawieniem noża i nachyleniem układu zawieszenia. Lista, której dotyczy ten artykuł:

Kubota:

•GL19, GL21, GL23, GL25, GL26, GL27, GL29, GL32

•GT-3, GT-5, GT-8

•GL201, GL201 MFWD, GL220, GL220 MFWD, GL221, GL240, GL241, GL260, GL261, GL281

Hinomoto:

•NX21, NX23, NX25, NX27, NX29, NX32

•NX240, NX260

•NX201, NX201 MFWD, NX220, NX220 MFWD, NX221, NX240, NX241, NX260, NX261, NX277, NX280, NX281

Poniżej znajduje się przegląd działania sterownika hydraulicznego serii Kubota GL

Monroematic widziany z GL25

Jednostka sterująca z instrukcji:

 

1. Pokrętło automatycznej regulacji głębokości pługa (オート耕深調節ダイヤル)

2. Przełącznik rezerwowy[MA-specificatie] (バックアップスイッチ[MA仕様])

3. Przełącznik Monroe/ 3P (モンロ/3P切換スイッチ)

4. Pokrętło regulacji kąta dopasowania Monroe (モンローマチック角度調節ダイヤ)

5. Przełącznik ręczny Monroe Match (モンローマチック手動スイッチ)

6. Podnieś górne pokrętło ramienia[MA-specificatie] (リフトアーム上限ダイヤル[MA仕様])

7. Przełącznik automatycznego przełączania[MA-specificatie] (オート切換えスイッチ[MA仕様])

Wyjaśnienie Monroematic 1.

Pokrętło automatycznej regulacji głębokości pługa[MA-specificatie] (オート耕深調節ダイヤル[MA仕様])

Ten przycisk służy do automatycznej regulacji głębokości orki, gdy przełączniki są ustawione na „Normalny”, „Czuły” lub „Auto”. Umożliwia to regulację głębokości od płytkiej do głębokiej, w zależności od pożądanych warunków pracy.

Dodatkowa uwaga (補足) : W trybie „płytkim” (浅) za pomocą tego przycisku można ograniczyć głębokość uprawy, aby zapobiec zbyt głębokiemu zagłębianiu się pługa w ziemię. Użyj tego jako wygodnego sposobu na spłycenie edycji.

Przełącznik ręczny Monroe Match (モンローマチック手動スイッチ)

Przełącznik ten jest używany, gdy przełącznik Monroe/3P jest ustawiony w pozycji innej niż „wyłączony” (切). Umożliwia przechylenie narzędzia w lewo lub w prawo w zależności od potrzeb obróbczych.

Wyjaśnienie

W tej części omówiono trzy ważne funkcje operacyjne maszyny:

1. Przełącznik rezerwowy[MA-specificatie] : Pomaga w automatycznym podnoszeniu narzędzia, gdy maszyna znajduje się na biegu wstecznym. Zapobiega to uderzeniu narzędzia o ziemię lub uszkodzeniu podczas cofania.

2. Pokrętło automatycznej regulacji głębokości pługa[MA-specificatie] : Umożliwia operatorowi automatyczną regulację głębokości orki w zależności od warunków na polu. Jest to przydatne zarówno przy orce płytkiej, jak i głębokiej.

3. Przełącznik ręczny Monroe Match : Służy do ręcznego przechylania narzędzia w lewo lub w prawo, przydatny w sytuacjach, gdy konieczna jest precyzyjna kontrola nad narzędziem.

Wyjaśnienie Monroematic 2.

Przełącznik zapasowy[MA-specificatie] (バックアップスイッチ[MA仕様])

Przełącznik ten powoduje podniesienie narzędzia, gdy dźwignia biegu wstecznego (przekładnia) zostanie ustawiona w położeniu biegu wstecznego.

1. Gdy dźwignia rewersu zostanie ustawiona na biegu wstecznym , a narzędzie jest opuszczone, narzędzie automatycznie się podniesie.

2. Jeśli chcesz opuścić narzędzie po podniesieniu go za pomocą wyłącznika rezerwowego, użyj pompy hydraulicznej lub uchwytu podnoszenia, aby opuścić narzędzie.

Wyjaśnienie Monroematic 4.

Pokrętło regulacji kąta dopasowania Monroe (モンローマチック角度調節ダイヤル)

Przełączniki Monroe/3P należy ustawić w położeniu innym niż „wyłączone”, używając tego pokrętła do regulacji położenia narzędzia.

1. Gdy pokrętło jest ustawione w pozycji „poziomej” (水平) :

•Narzędzie pozostaje w pozycji poziomej.

2. Po obróceniu pokrętła w lewo (左下) :

•Narzędzie przechyla się w lewo.

3. Kiedy pokrętło zostanie obrócone w prawo (右下) :

•Narzędzie przechyla się w prawo.

Uwaga : Gdy narzędzie znajduje się w górnym położeniu, trzymane jest w pozycji poziomej.

Wyjaśnienie

Pokrętło to służy do regulacji kąta narzędzia podczas użytkowania. W zależności od konkretnego zadania może być konieczne trzymanie narzędzia w pozycji poziomej lub przechylenie go w lewo lub w prawo w celu uzyskania lepszej wydajności i dokładności. Pokrętło pozwala użytkownikom łatwo dostosować te ustawienia.

Wyjaśnienie Monroematic 6.

Górne pokrętło obrotowe ramienia podnoszenia[MA-specificatie] (リフトアーム上限ダイヤル[MA仕様])

Pokrętło to służy do regulacji górnego położenia ramienia podnoszącego.

1. Kiedy pokrętło ustawione jest na „wysoki” (高) :

• Zwiększona została maksymalna wysokość podnoszenia ramienia podnoszącego.

2. Gdy pokrętło ustawione jest w pozycji „niski” (低) :

•Maksymalna wysokość podnoszenia ramienia podnoszącego jest zmniejszona.

Dodatkowa uwaga (補足)

•Górne pokrętło obrotowe ramienia podnoszącego umożliwia dowolną regulację maksymalnej wysokości podnoszenia ustawionej za pomocą dźwigni sterującej pompy i dźwigni podnoszenia hydraulicznego.

Wyjaśnienie

Pokrętło to umożliwia użytkownikowi regulację maksymalnej wysokości ramienia podnośnika. Jest to przydatne w sytuacjach, gdy maszyna musi podnosić narzędzia na różnych wysokościach, w zależności od konkretnego zadania rolniczego. Obracając pokrętło w położenie „wysokie” lub „niskie”, operator może dostosować wysokość podnoszenia do potrzeb danej chwili.

Wyjaśnienie Monroematic 7.

 

Automatyczny przełącznik przełączający[MA-specificatie] (オート切換えスイッチ[MA仕様])

Wolny (自) : W tej pozycji maszyny można używać do ogólnych prac rolniczych, gdzie głębokość może zmieniać się od płytkiej do głębokiej. Jest to ustawienie domyślne dla różnych typów prac polowych.

Auto (動) : Ten tryb jest przeznaczony specjalnie do uprawy mokrych pól ryżowych. Maszyna automatycznie dostosowuje głębokość w zależności od warunków, aby osiągnąć najlepszy efekt.

Wył. (切) : Wyłącza automatyczne funkcje urządzenia, umożliwiając obsługę ręczną.

Ważna uwaga

•Podczas pracy z podniesioną osłoną obrotową przełącznik należy ustawić w pozycji „Wolny (自)” lub „Wyłączony (切)”, aby uniknąć uszkodzenia maszyny.

Uwolnić ciśnienie z układu

Jak korzystać ze spustu ciśnienia hydraulicznego (油圧取出しの使い方)

Procedurę tę stosuje się, gdy konieczne jest spuszczenie ciśnienia hydraulicznego z cylindra.

1. Przesuń dźwignię pompy hydraulicznej lub dźwignię podnoszenia do górnego położenia i ustaw Monroe Match w pozycji „Horizontal Stop” (平行停止).

2.Ustaw górne pokrętło ramienia podnoszącego w pozycji „Uwolnij ciśnienie hydrauliczne” (油圧取出し).

3. Wyreguluj dźwignię regulacji głębokości i zablokuj ciśnienie hydrauliczne.

4. Aby zwolnić ciśnienie hydrauliczne (tj. podnieść lub opuścić ramię podnoszące), użyj automatycznego przełącznika Monroe Match.

Dodatkowe komentarze (補足)

•Gdy górne pokrętło ramienia unoszącego jest ustawione w pozycji „Uwolnij ciśnienie hydrauliczne”, „Lampka automatycznego pługu”, „Lampka pompy”, „Lampka cofania” i „Lampka Monroe Match” są wyłączone.

•W pozycji „Uwolnij ciśnienie hydrauliczne” pompa hydrauliczna, dźwignia podnoszenia i przełącznik Monroe Match nie działają.

•Jeśli silnik zostanie zatrzymany w trybie „Odpowietrzanie ciśnienia hydraulicznego”, użyj ponownie trybu „Odpowietrzanie ciśnienia hydraulicznego”, ustawiając pokrętło w pozycji „niski” (低), a następnie z powrotem do pozycji „Upuszczanie ciśnienia hydraulicznego”.

Po zakończeniu spuszczania ciśnienia hydraulicznego pamiętaj o uwolnieniu ciśnienia hydraulicznego.

Wyjaśnienie

Niniejsza instrukcja wyjaśnia sposób spuszczania ciśnienia hydraulicznego z cylindra. Proces ten obejmuje ustawienie różnych przełączników i dźwigni, aby ustawić maszynę we właściwej konfiguracji. Jest to szczególnie przydatne w sytuacjach, gdy trzeba pobrać energię hydrauliczną z maszyny do innych zastosowań.

Monroe dopasowuje się i wychodzi

Funkcja Monroe Match „włączona” (automatyczna).

Gdy funkcja Monroe Match jest włączona (自動), podczas pracy zapewnia ona następujące korzyści:

Nachylenie narzędzia pozostaje stałe , niezależnie od nachylenia samego ciągnika.

1. Gdy pokrętło regulacji kąta dopasowania Monroe jest ustawione w pozycji poziomej (水平) :

•Nadaje się do orki na płaskich terenach lub na mokrych polach ryżowych.

•Wyrównanie pól ryżowych, wymiana roboczych dysków obrotowych i inne podobne zadania.

•Ogólne prace polowe, takie jak przygotowanie gruntu pod siew lub sadzenie.

2. Jeśli pokrętło regulacji kąta dopasowania Monroe jest ustawione w pozycji innej niż pozioma (水平以外) :

•Do ustawiania roślin w pozycji pionowej, wyrównywania nierównych powierzchni i innych prac specjalnych.

Funkcja Monroe Match „wyłączona” (ręczna).

Gdy dopasowanie Monroe jest wyłączone (手動), jest przydatne do następujących zadań:

Do prac wymagających większego kąta , np. pracy na stromych zboczach.

•Do demontażu narzędzia po zakończeniu pracy.

Dodatkowe komentarze

•Jeśli Monroe Match nie jest potrzebny (na przykład do pracy z ładowaczem czołowym), ustaw go na „Wył.” (手動).

• Należy pamiętać, że podczas ręcznej obsługi i całkowicie podniesionego ramienia podnoszącego nacisk na punkty obrotowe może wzrosnąć, powodując uszkodzenie.

•Napinając łańcuch ustalający, pamiętaj, aby robić to ręcznie i unikać używania narzędzi, aby uniknąć nadmiernego naprężenia.

Przełącznik ręczny Monroe Match

Przełącznik ręczny Monroe Match jest używany, gdy przełącznik Monroe/3P jest wyłączony (切). Przełącznik ten przechyla narzędzie w lewo lub w prawo, w zależności od wymagań pracy.

Gdy dźwignia jest przesunięta do góry (上げ方向):

•Przechyla prawą stronę narzędzia do góry.

Kiedy dźwignia jest wciśnięta (下げ方向):

•Pochyla prawą stronę narzędzia w dół.

Dodatkowa uwaga

• Przełącznik działa płynnie przy minimalnym wysiłku. Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy wywierać nadmiernej siły na przełącznik.

Czujnik toczenia monroematic

Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z czujnikiem przechyłu (ローリングセンサの取扱い注意)

Czujnik toczenia to element elektroniczny wykrywający nachylenie maszyny.

Ważna uwaga:

•Uważaj, aby nie uderzyć ani nie narazić czujnika toczenia na wstrząsy, ponieważ może to zmniejszyć jego funkcjonalność. Z tą częścią należy obchodzić się ostrożnie, aby mieć pewność, że nadal działa prawidłowo.

Sterowanie Monroematic na kierownicy

Obsługa pozycji głębokości pługa (耕深位置制御)

Ważne uwagi:

1. Gdy świeci się wskaźnik pompy :

•Przed dalszą obsługą maszyny użyj dźwigni hydraulicznej lub dźwigni sterującej pompy, aby wyłączyć wskaźnik pompy.

2. Dźwignia sterowania pompą działa płynnie przy minimalnej sile :

•Unikaj wywierania nadmiernej siły na dźwignię, aby zapobiec uszkodzeniu.

3. Po zainstalowaniu nowych narzędzi :

•Użyj dźwigni hydraulicznej zamiast dźwigni sterującej pompy, aby podnieść narzędzie, uważając, aby narzędzie nie uderzyło w przednią oś.

 

Sterowanie tylnym podnośnikiem

Obsługa systemu podnoszenia i opuszczania narzędzi (作業機昇降装置の取扱い)

Elementy sterujące układu hydraulicznego działają niezależnie od stanu sprzęgła, dopóki silnik pracuje. Przed przystąpieniem do prac związanych z pozycją należy upewnić się, że przełącznik automatycznej zmiany jest wyłączony.

Dźwignia hydrauliczna (dźwignia kontroli położenia) (油圧レバー [ポジションコントロールレバー])

Dźwignia hydrauliczna umożliwia swobodne podnoszenie i opuszczanie narzędzi. Pociągając dźwignię do tyłu, narzędzie podnosi się. Popychając dźwignię do przodu, narzędzie opuszcza się.

Ważne uwagi[MA-specificatie] (重要[MA仕様])

1. Ze względów bezpieczeństwa obowiązują następujące właściwości:

•Po uruchomieniu silnika i ustawieniu dźwigni hydraulicznej w żądanym położeniu (o ile silnik pracuje, a wyłącznik główny jest „włączony”), narzędzie pozostaje na swoim miejscu.

•Gdy silnik zostanie wyłączony lub dźwignia hydrauliczna zostanie przesunięta w niższe położenie, narzędzie opadnie.

2. Korzystanie z ogranicznika dźwigni[M-specificatie] (レバーストッパの使い方[M仕様])

•Ustaw żądaną pozycję za pomocą dźwigni hydraulicznej.

•Ustaw ogranicznik dźwigni we właściwej pozycji.

•Dźwignię hydrauliczną można następnie przesunąć do oporu, utrzymując zawsze tę samą pozycję narzędzia.

Regulacja prędkości opuszczania tylnego podnośnika

Implementuj regulację prędkości opadania (作業機落下速度の調整)

Można dostosować prędkość opadania narzędzia, obracając uchwyt prędkości opadania.

Skręć w lewo („早くなる”) : Narzędzie opada szybciej.

Skręt w prawo („遅くなる”) : Narzędzie opada wolniej.

Pozycja środkowa („ロック”) : Blokada, zatrzymuje ruch.

Dodatkowe komentarze (補足)

Specyfikacja MA : Jeśli prędkość opadania jest zbyt duża, a narzędzie nie opuszcza się płynnie, wyreguluj prędkość opadania, aby zapewnić płynniejszą pracę.

• Blokując dźwignię hydrauliczną, delikatnie dokręć śrubę i upewnij się, że jest dobrze dokręcona, ale nie za mocno.

Shopping cart0
Brak produktów w koszyku!
Continue shopping

Hoofdmenu